مهدی مداینی، مصصح و پژوهشگر متون کهن ادبیات فارسی از جمله «شاهنامه»، «ظفرنامه»، «دیوان عطار» و ...، درگذشت.
فارسیبان خبر به نقل از خبرگزاری خبرآنلاین، مهدی مداینی، مصحح آثار کهنِ ادبیات فارسی، در ۷۶ سالگی، چشم از جهان فرو بست.
مداینی، متولد ۱۳۲۵ در شهر بم بود که سال ۱۳۴۲ وارد دانشکده الهیات شد و در رشته حکمت و فلسفه اسلامی ادامه تحصیل داد.
او زیر نظر مجتبی مینوی در بنیاد شاهنامه فردوسی به تصحیح «شاهنامه» پرداخت و همچنین زمانی را به همراهی پرویز ناتل خانلری در بنیاد فرهنگ ایران و سپس در پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی کارش را دنبال کرد.
تصحیح داستان «رستم و سهراب» و «سیاوش» با همکاری مهدی قریب، تصحیح «هفت لشکر» همراه با مهران افشاری، تصحیح «ظفرنامه» حمدالله مستوفی که جلد اول آن را به تنهایی انجام داد و باقی مجلدات را با همکار مهران افشاری دنبال کرد، تصحیح «دیوان عطار» و همچنین تصحیح «چهارده رساله در باب فتوت و اصناف» با همکاری مهران افشاری، از تلاشهای زندهیاد مداینی برای تصحیح متون مهم ادبیات ایران است.
مهدی مداینی، دیروز (جمعه ۱۳ خرداد ۱۴۰۱) در بهشت سکینه کرج به خاک سپرده شد.
فارسیبان خبر
فارسیبان خبر به نقل از روابطعمومی بانک توسعه تعاون کشور؛ عضو هیات مدیره بانک توسعه تعاون کشور گفت: روابط عمومی در تبیین اهداف سازمان و فرهنگ سازی برای کارکنان نقش کلیدی دارد.
محمد جعفر ایرانی عضو هیات مدیره بانک توسعه تعاون در دیدار با همکاران اداره کل روابط عمومی بانک به مناسبت هفته روابط عمومی و ارتباطات به نمایندگی از اعضای هیات مدیره ضمن تبریک این روز به کلیه همکاران روابط عمومی در سراسر کشور اظهار داشت: اشاعه فرهنگ تعاون، دستاوردهای بانک در فعالیت های توسعه ای و بهره گیری از فرصتهای ایجادی حضور در طرح های ملی برای حمایت از کارآفرینان و تعاونگران از جمله کارکردهای اصلی و رسالت لاینفک روابط عمومی در طول این چند سال بوده است. مضاف آنکه از سوی دیگر برای جلب نظر مقامات اقتصادی به منظورفراهم سازی شرایط برای افزایش سرمایه و ارتقای توان تسهیلات دهی بانک متبوع موثر بوده است.
ایرانی تصریح کرد: رکن رکین روابط عمومی عهدهدار بسیاری از وظایف و کارکردهای اساسی دیگر از جمله اطلاع رسانی، ترویج و تببین اهداف، برنامه ها و سیاست های سازمان بوده که با ظرافتی کارساز و از طرق مختلف من جمله بهرهگیری از ابزارهای ارتباط با رسانه، تبلیغات محیطی و مجازی، افکارسنجی، شرکت در نمایشگاه و همایشها نسبت به معرفی سازمان وارتقا نشان سازمانی به کلیه ذینفعان درون و برون سازمانی اقدام می نماید.
وی افزود: فرهنگ سازی و ترویج رفتار حرفه ای در میان کارکنان نیز از جمله وظایف مشترک این واحد با سایر واحدهای سازمان به شمار میآید.
ایرانی گفت: هر محصول و خدمت نوین نیازمند معرفی و تبیین است که روابط عمومی از طریق برقراری ارتباط با سایر واحدها به بهترین شکل خدمات و محصولات بانک را به جامعه هدف معرفی می نماید.
عضو هیات مدیره بانک توسعه تعاون مستندسازی عملکرد و تولید محتوای کاربردی و هدفمند برای رسانههای اجتماعی،دیجیتال،تصویری و مکتوب را از دیگر جلوههای فعالیت روابط عمومی دانست که همراه با پوشش خبری و تصویری و نوآوری در ارائه آنها صورت میگیرد.
ایرانی مدیریت و راهبری فضای مجازی و ارتقای سطح جایگاه و نشان بانک را بسیار مهم اعلام کرد و گفت: فضای مجازی و شبکه های اجتماعی به عنوان فرصت و ظرفیتی مطرح است که باید به آن توجه شود.
ایرانی گفت: پیشبرد همزمان فعالیتهای حرفهای و متنوع منوط به تخصص نیروی انسانی شاغل در اداره کل روابط عمومی و توانمندی استفاده از سامانه ها و ابزارهای نوین است.
وی خاطر نشان کرد: انجام عملیات بانکی و ارائه خدمات ارزنده به مشتریان در محیطی حرفهای امکان پذیر است و در فضای رقابتی بانکداری کشور بهره مندی از رفتار حرفه ای و نیکو با مشتریان و مراجعین از مهمترین ویژگیهای هر بانکدار محسوب میشود.
محمدجعفر ایرانی بنا به اهمیت زبان فارسی، درست نویسی و اشاعه آن به وسیله روابطعمومی سازمانها بیان کرد: زبان و ادبیات فارسی بیانگر هویت ملی ما ایرانیان است. لذا بکارگیری اصطلاحات و واژگان درست زبانی به ویژه زبان و ادبیات فارسی بنا به اصل پانزدهم قانون اساسی از وظایف همگان است و روابطعمومی در ترویج این زبان به صورت درست باید همت بگمارند.
عضو هیات مدیره بانک توسعه تعاون در پایان خاطر نشان کرد: همکاران روابط عمومی بانک رسالتی مهم بر عهده دارند و رفتارهای کارکنان، ظاهر شعب و رضایتمندی مشتریان با فرهنگ سازی و ترویج اخلاق حسنه در محیط کار به سمت و سوی مثبت و اثربخش تمایل پیدا میکند.
به همت رادیو ایران از پایگاه فارسیبان خبر در ۲۵ اردیبهشت ماه سالجاری، روز پاسداشت زبان فارسی رونمایی میشود.
این پایگاه خبری بر ترویج فرهنگ، زبان و ادبیات فارسی همت گمارده است تا با بهرهگیری از منویات مقام معظم رهبری در حوزه زبان و ادبیات فارسی و بزرگان و سرآمدن به ترویج و پاسداشت این کاخ بلند بپردازد.
پايگاه خبری فارسیبان خبر هدف خود را اینگونه بیان میدارد: رسانه پایه استوار زندگی اجتماعی، فرهنگی و تمدنی ملتهاست، و زبان شأنی همطراز هستی دارد؛ زبان فارسی مهمترین مولفه هویت ملی ایران و زبانی فراگویشی، میانجی، ملی و رسمی است که اقوام ایرانی و پارسیگویان جهان و دوستداران ایران را به هم پیوند داده است. «فارسیبان خبر» پیامآور و پیامرسان هویت ملی ایرانیان و پارسیگویان جهان خواهد بود. پاسداشت زبان فارسی و بازتاب خبرها و نظرهای گستره وطن پارسی و ایران فرهنگی را در این پایگاه خبری و تحلیلی جستجو کنید. کردوکارهایی این پایگاه خبری برپایه قوانین رسمی کشور جمهوری اسلامی ایران خواهد بود.
گفتنی است، این مراسم در استودیو شماره یک ساختمان شهدای رادیو ساعت ۱۴:۳۰ برگزار میشود.
فارسیبان خبر به نقل از روابط عمومی رادیو ایران؛ دومین دوره کارگاه آموزشی_ تبیینی زبان فارسی از امروز برای تهیهکنندگان رادیو در محل استودیو شماره یک در ساختمان شهدای رادیو با رعایت شیوهنامههای بهداشتی آغاز شد.
دکتر محمدجعفر محمدزاده مدیر رادیو ایران و نویسنده و پژوهشگر زبان فارسی سرفصلهای زیر را برای تدريس در این کارگاهها انتخاب کرده است:
۱. جایگاه و پیشینه زبان فارسی در دورههای تاریخی
۲.تبیین دیدگاههای مقام معظم رهبری درباره زبانِ فارسی.
۳. تبیین اصل پانزدهم قانون اساسی ج.ا.ا
۴. پاسخ به پرسشها و شبهههای رایج در فضای رسانهای و هشتکسازیهای رسانههای بیگانه.
۵. سیری در دیدگاه شاعران و سخنوران پارسیگو به ویژه آنها که زبان مادریشان فارسی نبوده است.
اولین برنامه این کارگاه در اسفندماه سال گذشته برای مدیران گروههای برنامهساز رادیو برگزار شد.
فارسی بان خبر به نقل از خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)؛ میثم جعفری، رئیس دفتر شعر و ادب اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی بروجرد در گفت وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) در لرستان، گفت: احمد حجتی بروجردی، شاعر پیشکسوت و نامآشنای بروجردی صبح امروز جمعه (2 اردیبهشت) در سن 86 سالگی بر اثر بیماری در تهران درگذشت.
جعفری افزود: احمد حجتی بروجردی سال ۱۳۱۵ در بروجرد متولد شد. دوران تحصیل ابتدایی را در این شهر سپری کرد و برای ادامه تحصیل راهی تهران شد و در دانشگاه تهران موفق به اخذ مدرک کارشناسی در رشته علوم طبیعی شد. وی همچنین در دانشسرای عالی دورهی تربیت دبیری را گذراند و در پایان به استخدام آموزش وپرورش بروجرد در آمد.
رئیس دفتر شعر و ادب بروجرد گفت: استاد حجتی پس از انقلاب به جمع انجمن ادبی اوستا در بروجرد پیوست و در کنار استادانی همچون حسن گودرزی (کوشا) و مرتضی ذاکر و فلسفی به مراوده ادبی پرداخت.
جعفری افزود: اشعار استاد حجتی بروجردی به گویش و لهجه بروجردی و فارسی که در آن از غزل و رباعی گرفته تا مثنوی و دوبیتی وجود دارد دستهبندی میشوند.
وی گفت: کتابی از اشعار او با نام «گلدشت» از سوی سعید شیرینبیان به چاپ رسیده است که منافع آنرا به صندوق ایتام بروجرد تقدیم کرد.
جعفری گفت: یکی از معروفترین اشعاری که وی سروده شعری در وصف بروجرد است:
شهر پر دارو درختم ووری یرد نو عروس تیره بختم ووری یرد
شی وشت شد که چنی بیماری؟ خلوت وبی کسی و بی یاری
(شهر پر از دار و درختم بروجرد، نو عروس تیره بختم بروجرد، چه به روزت آمد که اینچنین بیمار شده ای؟، اینچنین خلوت و بی کس و بی یار شده ای؟)
فارسی بان خبر